El anteproyecto de ley del ministroWert, la LOMCE, nos devuelve al pasado, al españolismo unitarista y más
reaccionario, en la escuela segregadora, adoctrinadora, selectiva y elitista.
No es extraño, pues, que tenga el rechazo de la gran mayoría de docentes y de
muchas familias que son conscientes de qué contenidos formula.
Por un lado, es del todo
sorprendente la capacidad que tienen los diferentes gobiernos españoles a
fabricar leyes de educación. Haciendo y deshaciendo, e incluso queriendo pasar
por encima de las competencias que otros gobiernos tenemos el caso de Cataluña y la LEC, una ley que es
propia y, sobre todo, fruto del consenso y nunca de la imposición. Y bueno, de
eso en Madrid no saben. Todo lo contrario, cada gobierno parece querer hacer la
suya. Y es entonces cuando el ministro Wert se atreve a presentar una ley que
sólo se puede calificar de escándalo y que sólo se puede responder desde la
insumisión del departamento de Enseñanza y de todos los docentes de Cataluña.
Y ello porque la LOMCE es una ley de
completa recentralización curricular hasta procesos evaluadores unitaristas.
Que quiere decir que vuelve la reválida y en clave española! Mucho más aún: la
LOMCE parte de una concepción conservadora y ultraliberal de la educación, que
ahora deja de ser un derecho y se convierte en un servicio si nos atenemos ha
como la define el texto. La LOMCE es también una apuesta por la escuela no
comprensiva, instaurando una serie de pruebas externas y unificadas.
La LOMCE incorpora una voluntad
segregadora del alumnado retornando a la instrumentalización de la Formación
Profesional como recolectora de los alumnos considerados como "menos
buenos" por el sistema. La LOMCE, en definitiva, supone la destrucción de
la escuela inclusiva, la discriminación del alumnado, empezando por su
situación social de procedencia, y un retorno a la escuela selectiva, abriendo
procesos de privatización y separación, con la distinción entre
"enseñanzas académicas" y "enseñanzas aplicados". Se puede
añadir algo más? Pues sí. La LOMCE incorpora, a la postre, un ataque frontal a la
participación educativa y suprime la capacidad de decidir por parte de los
Consejos Escolares.
Y un último apunte todavía: el PP,
con el objetivo de crear Ciudadanos españoles, rompe de nuevo los acuerdos de
los gobiernos autonómicos con el Estado en otro ataque frontal al Estatuto, a
la LEC y, de rebote, al modelo lingüístico catalán, que se fundamenta en la inmersión. La maniobra de acoger la factura de escolarización privada por parte
de familias que deseen una educación exclusivamente en castellano es no sólo
burda sino altamente peligrosa si se la deja progresar: sólo resultaría una
profunda fractura social.
Después de todo, desde Izquierda
Republicana de Cataluña valoran esta ley como un episodio más de la estrategia
del PP de dividir el país por motivos de lengua y origen, cumpliendo la
advertencia que hacía el ministro Wert hace meses que quería españolizar a los alumnos. Y creo que la única manera de tener nuestro modelo educativo es hacerlo
nosotros, dejando de estar sometidos a la asfixia financiera y competencial que
nos impone el Estado español.
La respuesta también en este aspecto
no puede ser otra que el rechazo frontal a la ley y incluso la insumisión. Porque la Ley Wert representaría la muerte del modelo de inmersión lingüística elogiado e incluso
copiado partes donde hay coexistencia lingüística y que el PP quiere aniquilar
porque, sencillamente, no lo ha podido hacer nunca ni en las urnas ni tampoco en los juzgados.
Al meu país la pluja (Raimon)
Al meu país la pluja no sap ploure:
o plou poc o plou massa;
si plou poc és la sequera,
si plou massa és la catàstrofe.
Qui portarà la pluja a escola?
Qui li dirà com s’ha de ploure?
Al meu país la pluja no sap ploure.
si plou poc és la sequera,
si plou massa és la catàstrofe.
Qui portarà la pluja a escola?
Qui li dirà com s’ha de ploure?
Al meu país la pluja no sap ploure.
No anirem mai més a escola.
Fora de parlar amb els de la teua edat
res no vares aprendre a escola.
Ni el nom dels arbres del teu paisatge,
ni el nom de les flors que veies,
ni el nom dels ocells del teu món,
ni la teua pròpia llengua.
Fora de parlar amb els de la teua edat
res no vares aprendre a escola.
Ni el nom dels arbres del teu paisatge,
ni el nom de les flors que veies,
ni el nom dels ocells del teu món,
ni la teua pròpia llengua.
A escola et robaven la memòria,
feien mentida del present.
La vida es quedava a la porta
mentre entràvem cadàvers de pocs anys.
Oblit del llamp, oblit del tro,
de la pluja i del bon temps,
oblit de món del treball i de l’estudi.
“Por el Imperio hacia dios”
des del carrer Blanc de Xàtiva.
Qui em rescabalarà dels meus anys
de desinformació i desmemòria?
feien mentida del present.
La vida es quedava a la porta
mentre entràvem cadàvers de pocs anys.
Oblit del llamp, oblit del tro,
de la pluja i del bon temps,
oblit de món del treball i de l’estudi.
“Por el Imperio hacia dios”
des del carrer Blanc de Xàtiva.
Qui em rescabalarà dels meus anys
de desinformació i desmemòria?
No iremos nunca más a la escuela.
Fuera de hablar con
los de tu edad
nada aprendiste en la
escuela.
Ni el nombre de los
árboles de tu paisaje,
ni el nombre de las
flores que veías,
ni el nombre de los
pájaros de tu mundo,
ni tu propia lengua.
En la escuela te
robaban la memoria,
hacían mentira del
presente.
La vida se quedaba en
la puerta
mientras entrábamos
cadáveres de pocos años.
Olvido del rayo,
olvido del trueno,
de la lluvia y del
buen tiempo,
olvido de mundo del
trabajo y del estudio.
"Por el Imperio
Hacia dios"
desde la calle ”El
carrer Blanc de Xàtiva”
Quien me resarcirá de
mis años
de desinformación y
desmemoria?
Al meu país la pluja no sap ploure:
o plou poc o plou massa;
si plou poc és la sequera,
si plou massa és la catàstrofe.
Qui portarà la pluja a escola?
Qui li dirà com s’ha de ploure?
Al meu país la pluja no sap ploure.
o plou poc o plou massa;
si plou poc és la sequera,
si plou massa és la catàstrofe.
Qui portarà la pluja a escola?
Qui li dirà com s’ha de ploure?
Al meu país la pluja no sap ploure.
Se’m posen els pèls de punta amb aquesta cançó, que molt bé resumeix amb
frases tan senzilles tanta veritat. M'agradaria poder explicar-li a Raimon que, anys més
endavant, els meus fills i nets sí que en aprés a l’escola la nostra pròpia llengua, i
que algunes coses han millorat, si bé no totes. Per exemple, la pluja, al
nostre país, continua sense saber ploure.
I con fa sempre, arriba des de fora.
Se me ponen los pelos
de punta con esta canción, que muy bien resume con frases tan sencillas tanta verdad. Me
gustaría poder contarle a Raimon que, años más adelante, mis hijos y nietos sí que han aprendido en la escuela nuestra propia lengua, y que algunas cosas han mejorado,
si bien no todas. Por ejemplo, la lluvia, en nuestro país, sigue sin saber
llover.
Ahora por ejemplo
vuelve a llover desde fuera
Raimon: De una forma muy simple. Gracias!